GLAS Club
GLAS Automobil Club International e.V.
Anmeldung Jahrestreffen
Registration to the annual Meeting
NL

Dies ist meine verbindliche Anmeldung zum 31. GLAS-Club Jahrestreffen vom 28.Mai bis 1.Juni 2004 (Pfingsten) in Assen/NL. Bitte verwenden Sie hierzu folgende Angaben:
(Die mit * gekennzeichneten Angaben sind unbedingt erforderlich)

This is my binding registration to the 31. Glas Club annual meeting from May 28, to May 31, 2004 (Whitsuntide) in Assen/NL. Please you use for this the following data:
(Fields marked by * must be completed)

Anmeldeschluß
ist der 31.März 2004
Deadline is
March 31, 2004

 
Angaben zur Person / Personal Data
Name/Lastname:*
Vorname/Firstname:*
Anrede/Title:
Straße* / Hausnummer / Address:
PLZ/ZIP* / Wohnort/City:*
Land/Country* / Staat/State:  
E-Mail / WEB:  
Telefon/Phone / FAX:  
Angaben zur Anmeldung / Entry Informations
Teilnehmer/Participants 
Anzahl/Number of persons:*
davon Kinder bis 6J/children up to 6 year:
davon Kinder bis 12J/children up to 12 year:
Namen der Begleitpersonen
names of accompanying persons:
Anreise am/ arrival date:*
Fahrzeugmarke/vehicle make:
Fahrzeugtyp/vehicle type:
Baujahr/model year:
Zugfahrzeug m. Hänger/Towing vehicle with trailer:*:
Übernachtung/where do you spend the night:*

Jeder Teilnehmer muß seine Reservierung für die Übernachtungen selbst vornehmen !

Every participant must make his/her own arrangements for accommodations!

Teilnahme an der Museumsbesichtigung am Freitag (Erwachsene 3.50 €) (Anzahl Personen):*
Do you plan to join us to visit the museum on Friday (Adults 3.50 Euro)? (How many people)
Teilnahme am Buffet am Freitag im "Van der Valk Hotel"
(15.00 €)(Anzahl Personen):*
Do you plan to enjoy the buffet at the "Van der Valk" hotel on Friday? (15.00 €){How many people)
Teilnahme am Spaziergang durch Groningen (Anzahl Personen):*
Do you plan to join us on our sight seeing walk through the town of Groningen? (How many people)
Für den Teilemarkt benötige ich Tische Anzahl:*
How many tables do you need for the parts market?
Teilnahme an der Fahrrad-Tour am Montag
(Anzahl Personen):*
Do you plan to join us on our bicycle tour on Monday? (How many people)
Teilnahme an der Roadtrain-Tour am Montag
(Anzahl Personen):*
Do you plan to join us on our road-train tour on Monday? (How many people)



Alle Angaben sind bindend und werden direkt an den Veranstalter übermittelt:
Jef van de Nes,
Nieuwland 33,
NL-1151 AZ Broek in Waterland,
Tel.: +31(0)20-4033405,
e-mail: jefvandenes@wanadoo.nl

All entries are binding and are directly submitted to the organizing team:
Jef van de Nes,
Nieuwland 33,
NL-1151 AZ Broek in Waterland,
Tel.: +31(0)20-4033405,
e-mail: jefvandenes@wanadoo.nl

WICHTIG: Die Hotelbuchungen sind bis spätestens 31.03.2004 vorzunehmen!

Important: The hotel reservations have to be made at the latest on March 31, 2004!

Die Teilnahmegebühr beträgt pro Person 90.00 Euro, Kinder bis 6 Jahre sind frei, Kinder bis 12 Jahre 50.00 Euro.
Für die Teilnehmer aus dem EURO-Raum gilt: Die Teilnahmegebühr (+ Kosten für die Ausflüge) sind bis spätestens 31.03.2004 zu überweisen:

GlasClub International e.V. Nederland, NL49ABNA 0550443347 [swift-code] unds
Verwendungszweck: GLAS-Club Treffen Assen 2004

Teilnehmer aus anderen Ländern können vor Ort bar bezahlen !

Nachnennungen 20.- € Zuschlag!

The entry fee for the Glas meet is 90.00 Euro/person. Children up to 6 years of age are free, Children up to 12 years of age are 50.00 Euro
For all participants within the EU: All fees and additional charges for the other listed events must be paid by March 31, 2004 to:

GlasClub International e.V. Nederland, NL49ABNA 0550443347 [swift-code] unds
On your bank transfer please list as purpose: GLAS-Club Treffen Assen 2004

Participants from all other countries can pay cash as they check in at the registration desk on the date of the event.
For participiants entry after deadline there will be a 20.00 Euro extra charge.

Nederlanders betalen op het bekende Glasclub No. 550443347
Jeder Teilnehmer ist für seine Hotel- oder Campingplatz-Reservierung
selbst verantwortlich!
Every participant is responsible for his or her own hotel or camping reservation!